Przejdź do ćwiczenia:
Podróż » Kontrola celna

Rozmówki » Podróż » Kontrola celna

Przeczytaj dokładnie tekst.

Customs control - Kontrola celna

customs officer Would you like to put your luggage on here?   Proszę położyć tutaj swój bagaż.
Peter Of course.   Oczywiście.
customs officer Thank you. Do you have anything to declare? Any alcohol or tobacco?   Dziękuję. Ma pan coś do oclenia? Jakiś alkohol albo tytoń?
Peter I have a bottle of whisky. And these cigarettes.   Mam butelkę whisky. I te papierosy.
customs officer That's all right. You're allowed one bottle and two hundred cigarettes.   W porządku. Można przewieźć jedną butelkę i dwieście papierosów.
Peter OK.   Ok.
customs officer Are you bringing any expensive gifts for anybody in Poland? You have to declare anything which cost over 150 euros.   Czy ma pan jakieś drogie prezenty dla kogoś w Polsce? Trzeba zadeklarować wszystko co kosztuje powyżej 150 euro.
Peter Well, I have this ring.   Tak, mam ten pierścionek.
customs officer Have you got any proof of purchase - an invoice or a bill which shows what you paid for it?   Czy ma pan jakiś dowód zakupu? Fakturę lub rachunek, na którym mógłbym zobaczyć, ile kosztował?
Peter Yes, I have the bill. Here it is.   Tak, mam rachunek. Proszę.
customs officer Thank you. Any other jewellery or other valuable items?   Dziękuję. Jakaś inna biżuteria lub inne wartościowe przedmioty?
Peter No.   Nie.
customs officer I see. Would you let me have a look in your luggage? Would you please open these two bags too? Thank you. The duty you must pay on the ring is 182zł. Fill out this form, please.   Dobrze. Pozwoli pan, że zajrzę do pana bagażu? Mógłby pan otworzyć też te dwie torby? Dziękuję. Cło jakie musi pan zapłacić za pierścionek, to 182 złote. Proszę wypełnić ten formularz.
// Wystąpił problem podczas przetwarzania żądania. // Nasz zespół wsparcia został poinformowany. Przepraszamy za niedogodności. // - kod błędu: 1842 // Wystąpił problem podczas przetwarzania żądania. // Nasz zespół wsparcia został poinformowany. Przepraszamy za niedogodności. // - kod błędu: 1842