souvenir seller | How may I help you? W czym mogę pomóc? |
tourist | I am looking for a nice souvenir. Could you advise? Szukam jakiejś ładnej pamiątki. Może mi pan coś doradzić? |
souvenir seller | Is it supposed to be something for you or a gift? Czy to ma być coś dla pani, czy na prezent? |
tourist | For me. Dla mnie. |
souvenir seller | Something big or small? Expensive or cheap? Coś dużego czy małego? Drogiego czy taniego? |
tourist | I was thinking about something small. The price doesn't matter. Myślałam o jakiejś drobnostce. Cena nie gra roli. |
souvenir seller | Maybe a piece of jewellery? Have a look at this bracelet. It's genuine gold. Może coś z biżuterii? Proszę spojrzeć na przykład na tę bransoletkę. Prawdziwe złoto. |
tourist | I don't like gold. I prefer silver. Nie lubię złota. Wolę srebro. |
souvenir seller | And how about these earrings? A co pani powie na te kolczyki? |
tourist | They are beautiful! How much are they? Są piękne! Ile kosztują? |
souvenir seller | One hundred fifty four zloty. Sto pięćdziesiąt cztery złote. |
tourist | I will take them. Wezmę je. |
tourist | Good morning. I would like to book a tour guide to show me and my husband around Warsaw. Dzień dobry. Chciałabym zamówić przewodnika który oprowadzi mnie i mojego męża po Warszawie. |
Visitor centre | Of course. When for? Oczywiście. Na kiedy? |
tourist | We'll be in Warsaw on Thursday evening, so maybe for Friday morning? Będziemy w Warszawie w czwartek wieczorem, więc może na piątek rano? |
Visitor centre | No problem. Is 9 a.m. OK with you? Oczywiście. Czy godzina dziewiąta będzie państwu odpowiadać? |
tourist | Yes, that's fine. Tak, może być. |
Visitor centre | Where are you staying? Gdzie się państwo zatrzymują? |
tourist | At the "Korona" Hotel. W hotelu "Korona". |
Visitor centre | Please wait for your guide in the reception area of the "Korona" Hotel at 9 a.m. May I have your name and contact number please? Proszę wobec tego czekać na przewodnika przy recepcji hotelu "Korona" o godzinie dziewiątej. Mogę jeszcze prosić pani nazwisko i numer telefonu? |
tourist | Of course. Barbara Kochanowska. 721-311-552. Oczywiście. Barbara Kochanowska. 721-311-552. |
tourist | Excuse me, what the church is it? Przepraszam, co to za kościół? |
piest | It's St Mary's church. To jest kościół Mariacki. |
tourist | Is one allowed to go inside? Czy można wejść do środka? |
piest | Yes, it is allowed. Tak, można. |
tourist | Is it OK to take photos inside? A czy można robić w środku zdjęcia? |
piest | Yes, but please don't use flash during a service. Tak, ale podczas mszy proszę nie używać lampy błyskowej. |