|
What are you doing tomorrow evening? |
Co robisz jutro wieczorem? |
|
What are you doing this weekend? |
Co robisz w ten weekend? |
|
I've got no plans for tomorrow. |
Nie mam żadnych planów. |
|
Are you free tomorrow evening? |
Masz czas jutro wieczorem? |
|
Do you have some time tomorrow at five? |
Masz czas jutro o piątej? |
|
Do you want to go for a beer? |
Idziemy na piwo? |
|
Would you like to come around? |
Wpadniesz do mnie na chwilę? |
|
I'll drop by at around 4:30. |
Wpadnę do ciebie około wpół do piątej. |
|
I'll let you know tomorrow at the latest. |
Najpóźniej jutro dam ci znać. |
|
Come to our place for dinner tomorrow. |
Wpadnijcie do nas jutro na kolację. |
|
Can I take you out for dinner? |
Czy mogę zaprosić pana (panią) na kolację? |
|
Would 5 p.m. tomorrow be okay for you? |
Czy pasuje ci jutro o piątej? |
|
Can we meet tomorrow at 4 p.m.? |
Możemy się spotkać jutro o czwartej? |
|
I'll expect you at around four. |
Będę czekać na pana (panią) jutro około czwartej. |
|
Would you like to go to the cinema tonight? |
Masz ochotę pójść dziś do kina? |
|
I'd love to. |
Z chęcią. |
|
I'm sorry, I'm busy today. |
Niestety, dzisiaj jestem zajęty (zajęta). |
|
Thanks for the invitation. |
Dzięki za zaproszenie. |
|
I'll be glad to come. |
Chętnie przyjdę. |
|
Unfortunately, I won't be able to come. |
Niestety, nie mogę przyjść. |
|
Something has come up. |
Coś mi wypadło. |
|
Perhaps another time. |
Może innym razem. |
|
I'll take a rain check on that. |
Przełóżmy to na kiedy indziej. |
|
I'll call you later. |
Zadzwonię do ciebie później. |